El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

   
"Fábulas de Esopo en lenguas indígenas" es una producción editorial de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVELI).
 
 
"Fábulas de Esopo en lengua náhuatl de la Huasteca Veracruzana, de la Sierra de Zongolica y de la Región Sur"
 
Producción y diseño de audio y cuadernillo:
Modesto Ortiz Flores
 
Traducciones:
Eladio Cruz Martínez y Tirso Bautista Cárdenas | náhuatl de la Huasteca Veracruzana
Santos Carvajal García y Elizabeth Tocohua de los Santos | náhuatl de la Sierra de Zongolica
Moisés Bautista Revilla | náhuatl de la región sur  
   
Voces:  
Tirso Bautista Cárdenas | náhuatl de la Huasteca Veracruzana  
Elizabeth Tocohua de los Santos | náhuatl de la Sierra de Zongolica  
Moisés Bautista Revilla | náhuatl de la región sur  
   
Coordinación de traducción y revisión:  
Rosenda Tlehuactle Sánchez  
   
   
"Fábulas de Esopo en lengua tepehua y totonaca"  
   
Producción y diseño de audio y cuadernillo:  
Modesto Ortiz Flores  
   
Traducciones:  
Agustín Senovio Aquino | Tepehua de Tlachichilco  
José López Tirzo | Totonaco de la sierra  
   
Voces:  
Agustín Senovio Aquino | Tepehua de Tlachichilco  
José López Tirzo | Totonaco de la sierra  
   
Coordinación de traducción y revisión:  
Rosenda Tlehuactle Sánchez  
   
   
Micrositio "Fábulas de Esopo en lenguas indígenas". Diseño y realización: Modesto Ortiz Flores