|
| |
|
| "Fábulas de Esopo en lenguas indígenas" es una producción editorial de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVELI). |
 |
| |
| |
| "Fábulas de Esopo en lengua náhuatl de la Huasteca Veracruzana, de la Sierra de Zongolica y de la Región Sur" |
| |
| Producción y diseño de audio y cuadernillo: |
| Modesto Ortiz Flores |
| |
| Traducciones: |
| Eladio Cruz Martínez y Tirso Bautista Cárdenas | náhuatl de la Huasteca Veracruzana |
| Santos Carvajal García y Elizabeth Tocohua de los Santos | náhuatl de la Sierra de Zongolica |
| Moisés Bautista Revilla | náhuatl de la región sur |
|
| |
|
| Voces: |
|
| Tirso Bautista Cárdenas | náhuatl de la Huasteca Veracruzana |
|
| Elizabeth Tocohua de los Santos | náhuatl de la Sierra de Zongolica |
|
| Moisés Bautista Revilla | náhuatl de la región sur |
|
| |
|
| Coordinación de traducción y revisión: |
|
| Rosenda Tlehuactle Sánchez |
|
| |
|
| |
|
| "Fábulas de Esopo en lengua tepehua y totonaca" |
|
| |
|
| Producción y diseño de audio y cuadernillo: |
|
| Modesto Ortiz Flores |
|
| |
|
| Traducciones: |
|
| Agustín Senovio Aquino | Tepehua de Tlachichilco |
|
| José López Tirzo | Totonaco de la sierra |
|
| |
|
| Voces: |
|
| Agustín Senovio Aquino | Tepehua de Tlachichilco |
|
| José López Tirzo | Totonaco de la sierra |
|
| |
|
| Coordinación de traducción y revisión: |
|
| Rosenda Tlehuactle Sánchez |
|
| |
|
| |
|
| Micrositio "Fábulas de Esopo en lenguas indígenas". Diseño y realización: Modesto Ortiz Flores |
|
| |
| |